pagaląsti — vksm. Ar tùrite dir̃žą skustùvui pagaląsti? … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
glodė — glõdė sf. (2) galąstuvas, pustyklė: Galąstuvą pas mumis glodè vadina Žd. Atnešk man glodę dalgiuo pagaląsti Žd. Paduokiat glodẽlę – reik britvą pagaląsti Vkš … Dictionary of the Lithuanian Language
karstyklė — Bendroji informacija Kirčiuota forma: karstỹklė Kirčiuotė: 2 Rūšis: naujadaras Kalbos dalis: daiktavardis Kilmė: lietuvių Pateikta: 2012 03 24. Atnaujinta: 2014 03 26. Reikšmė ir vartosena Apibrėžtis: įtaisas vaikams arba gyvūnams (paprastai… … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas
apšleikti — 1 apšleĩkti, ia, àpšleikė tr. 1. KŽ išgaląsti, papustyti. 2. K aplinkui pagaląsti. šleikti; apšleikti; atšleikti; iššleikti; nušleikti; pašleikti; … Dictionary of the Lithuanian Language
atgaląsti — tr. vėl išaštrinti: Į akmenį kliuvo dalgis, nebeatgaląsi su brukšte, reik tinti Šts. galąsti; atgaląsti; įgaląsti; išgaląsti; nugaląsti; pagaląsti; prigaląsti; sugaląsti; užgaląsti … Dictionary of the Lithuanian Language
cidoklis — cidõklis (dial.) sm. (2) Mšk, Žg, Jnš sidoklis, pustyklė: Pasiimk cidõklį – neturėsi kuo dalgės pagaląsti Rz … Dictionary of the Lithuanian Language
galąsti — galąsti, galanda, galando ( ė) tr. 1. aštrinti, pustyti: Išsiėmė jis skustuvą ir pradėjo galąst P.Cvir. Aš galandu peilį, kirvį su galąstuvu J. Karei kilus, pametęs ir valgį, galąsk dalgį LTI226. Dalgius galandant, pempės leka į būrius Šts. |… … Dictionary of the Lithuanian Language
galąstuvas — sm. (1) galandamas prietaisas, budė, pustyklė, pustas: Atėjau galąstuvo OG217. Paieškok galąstuvą – reikia peiliai pagaląsti Grš. Nušienauk, berneli, žaliąją lankelę be dalgės, be plieno, be galąstuvėlio TDrIV31(Vlk). ^ Kelias kai galąstuvas… … Dictionary of the Lithuanian Language
gudelė — gudẽlė sf. (2) žr. 1 gudė 1: Paimk gudẽlę ir gerai išgaląsk dalgį Slnt. ║ Paduok gudẽlę – reik peilį pagaląsti Als. Atnešk gudẽlę, galąsiam britvą Akm. Tėvas, paėmęs gudelę, pagalando britvą ir paskui į diržą išpustė Vkš … Dictionary of the Lithuanian Language
imti — im̃ti, ìma (ẽma), ė̃mė K, Š; SD114, B, R, M I. tr., intr. 1. čiupti, stverti ranka, pirštais ar kokiu įrankiu: Kad emì, im̃k greičiau! Slm. Kam emì tokį didelį obulą – nesuvalgysi! Als. Im̃k žiupsnelį aguonų! Slm. Nereikia nieko rankosna… … Dictionary of the Lithuanian Language